top of page
Familia

3.1. Căsătoria

 

Căsătoria în Luxemburg se poate celebra doar în localitatea de reÅŸedinţă a unuia dintre viitorii soÅ£i. Aici legea prevede ca intenÅ£ia de căsătorie să fie făcută publică anterior oficierii. Ora ÅŸi data oficierii se vor fixa de către biroul de stare civilă în momentul depunerii întregului dosar necesar pentru afiÅŸarea anunÅ£ului de căsătorie. Înainte de a îndeplini formalităţile solicitate de primăria localităţii de reÅŸedinţă nu este recomandat ca viitorii soÅ£i să îÅŸi facă planuri care să implice o dată fixă. Ca regulă generală, primăriile din Marele Ducat de Luxemburg nu oficiază căsătorii în zilele de sâmbătă, duminică ÅŸi sărbători legale. Având în vedere durata formalităţilor ce se cer a fi îndeplinite, este recomandabil ca viitorii soÅ£i să se prezinte la biroul de stare civilă cu cel puÅ£in două luni înainte de data la care doresc să celebreze căsătoria. Persoanelor divorÅ£ate sau văduve care doresc să se recăsătorească li se recomandă să se prezinte la biroul de stare civilă cu dosarul complet conÅ£inând documentele necesare cu cel puÅ£in trei luni înainte de momentul ales.

Toate actele de stare civilă trebuie să fie traduse de către un traducător autorizat în franceză, engleză sau germană. AnunÅ£ul privind căsătoria este făcut public la primărie în localităţile de reÅŸedinţă ale viitorilor soÅ£i timp de 10 zile consecutiv. În condiÅ£iile în care nimeni nu se opune căsătoriei, aceasta se va celebra în maxim un an de la data afişării anunÅ£ului.

 

Documente necesare pentru înregistrarea căsătoriei:

– copie după actul de identitate sau paÅŸaport;

– certificat medical prenupÅ£ial, eliberat de către un medic stabilit în Marele Ducat de Luxemburg;

– certificat de naÅŸtere (în copie legalizată);

– certificat de rezidenţă (cu indicarea stării civile);

– certificat de cutumă (eliberat, de regulă, de către Ambasadă).

 

Căsătoria la ambasadă

 

Ambasada poate încheia căsătorii atât între doi cetăţeni români, cât ÅŸi între un cetăţean român ÅŸi un cetăţean străin, dacă legea statului acelui cetăţean nu se opune. Oficierea căsătoriei va avea loc după 10 zile de la data depunerii actelor. Actele redactate într-o limbă străină trebuie să fie însoÅ£ite de traducerea corespunzătoare în limba română. Este necesar ca traducerea să fie făcută de un traducător autorizat È™i legalizată de un notar (dacă traducerea se face într-o È›ară a Uniunii europene trebuie să fie prevăzută cu apostila ConvenÅ£iei de la Haga – în Luxemburg este eliberată de Ministerul Afacerilor Externe, în Germania de Ministerul de Interne de Land, în FranÅ£a de Prefectură etc.). Traducerea se poate face È™i direct la Ambasadă.

 

1. Încheierea căsătoriei între doi cetăţeni români

 

Pentru a se putea căsători la Ambasadă, cetăţenii români trebuie să îndeplinească următoarele condiÅ£ii:

– bărbatul să fi împlinit vârsta de 18 ani, iar femeia să fi împlinit vârsta de 16 ani;

– să nu fie deja căsătoriÅ£i;

– să prezinte documente de identitate valabile (paÅŸapoarte sau cărÅ£i de identitate).

 

Acte necesare:

1. DeclaraÅ£ia de căsătorie, semnată de viitorii soÅ£i la sediul Ambasadei. AceÈ™tia declară că doresc să se căsătorească, că respectă cerinÅ£ele prevăzute de art. 4-10 din Codul familiei, cu privire la îndeplinirea condiÅ£iilor de fond ÅŸi lipsa impedimentelor la căsătorie, că au luat cunoÈ™tință reciproc de starea de sănătate a partenerului È™i precizează care va fi numele purtat în timpul căsătoriei.

2. PaÅŸapoartele sau cărÅ£ile de identitate valabile, originale ÅŸi fotocopii.

3. Certificatele de naÅŸtere, originale ÅŸi fotocopii.

4. DeclaraÅ£ie scrisă personală semnată la sediul Ambasadei privind situaÅ£ia căsătoriilor anterioare, însoÅ£ită, când este cazul, de:

– copia sentinÅ£ei de divorÅ£ sau a hotărârii de anulare a unei căsătorii anterioare, definitivă ÅŸi irevocabilă;

– certificatul de deces al fostului soÅ£;

– certificatul de căsătorie anterior, cu menÅ£iunea desfacerii căsătoriei.

5. Certificate medicale (prenupÅ£iale), originale, în care să se precizeze dacă viitorii soÅ£i sunt sau nu apÅ£i pentru căsătorie; aceste certificate sunt valabile 14 zile de la data emiterii.

 

 

2. Încheierea căsătoriei între un cetăţean român ÅŸi un cetăţean străin

 

Cetățeanul român va pregăti actele mai sus menÈ›ionate, iar cetățeanul străin va prezenta în plus:

1. Certificatul de celibat, eliberat fie de autorităţile competente ale statului al cărui cetăţean este fie de către misiunea diplomatică ori oficiul consular competent al statului respectiv în Luxemburg

2. Certificatul de cutumă privind condiÅ£iile de formă ÅŸi de fond cerute de legea sa naÅ£ională pentru încheierea căsătoriei, eliberat fie de autorităţile competente ale statului al cărui cetăţean este, fie de către misiunea diplomatică sau oficiul consular competent al statului respectiv în Luxemburg.

 

Cetăţenii români care doresc să se căsătorească la primăriile din Marele Ducat de Luxemburg pot obÅ£ine de la Ambasada României, următoarele acte:

– traducerea legalizată a originalului certificatului de naÅŸtere;

– certificatul de cutumă;

– declaraÅ£ia de celibat, semnată în faÅ£a consulului ÅŸi legalizată. Persoanele divorÅ£ate trebuie să prezinte hotărârea de divorÅ£ cu menÅ£iunea că sentinÅ£a este definitivă, iar cele văduve vor prezenta certificatul de deces al soÅ£ului sau soÅ£iei decedate.

După încheierea căsătoriei la primăriile din Marele Ducat de Luxemburg, aceasta trebuie să fie transcrisă È™i în actele de stare civilă din România.

 

3.2. Parteneriatul civil (PACS)

Parteneriatul civil (Pacte civil de solidarité – PACS) este uniunea liberă dintre două persoane de sex diferit sau de acelaÅŸi sex, care trăiesc în cuplu, au acelaÅŸi domiciliu ÅŸi au declarat parteneriatul lor în faÅ£a ofiÅ£erului de stare civilă. Ei se numesc „parteneri”. În Luxemburg, partenerii beneficiază, prin lege, de o parte din avantajele căsătoriei.

 

Acte necesare pentru înregistrarea unui parteneriat civil:

1. Copie după paşaport.

2. Copie după certificatul de naÅŸtere – de preferinţă în formatul nou, pentru că nu necesită traducere (formatul vechi necesită traducere).

3. Certificat de rezidenţă, care să ateste domiciliul comun.

4. Certificat care atestă că nu există alte căsătorii sau parteneriate înregistrate în Luxemburg – se solicită la Registrul Civil (Répertoire civile) pentru fiecare partener.

Solicitarea se face în scris, menÅ£ionându-se numele, prenumele, starea civilă, adresa ÅŸi numărul de securitate socială (unde acesta nu există, se face menÅ£iunea fără număr de securitate socială). Se semnează ÅŸi se anexează o copie a cardului de securitate socială ÅŸi a cărÅ£ii de identitate sau a paÅŸaportului ÅŸi se trimit pe adresa Registrului Civil:

Parquet général

Service du répertoire civil

Cité judiciaire

Bâtiment BC – 1er étage

L-2080 Luxemburg

Tel.: (+352) 47 59 81-341

Fax: (+352) 47 05 50

5. Certificat de cutumă de la Ambasada României – un singur exemplar.

6. Copie după hotărârea de divorÅ£ (dacă este cazul).

 

Toate aceste documente, însoÅ£ite de originalele certificatelor de naÅŸtere ÅŸi ale paÅŸapoartelor, respectiv hotărârea de divorÅ£ (dacă este cazul), se depun la Registrul de Stare Civilă:

 

Hôtel de Ville – État-Civil

L-2090 Luxemburg

 

Program cu publicul

Luni-Vineri: 8.00 – 17.00

 

Telefoane

Extrase de acte: 4796-2631

Căsătorii / Parteneriate: 4796-3020 / 2630

Înregistrarea naÅŸterii: 4796-2632 / 4208

Înregistrarea decesului: 4796-2633 / 4153

E-mail: standesamt@vdl.lu

Fax: 47 36 53

 

 

Anularea unui parteneriat

 

Parteneriatul poate fi anulat în două moduri:

– fie printr-o declaraÅ£ie de comun acord a celor doi parteneri făcută în faÅ£a ofiÅ£erului stării civile din localitatea în care a fost declarat acesta, chiar dacă între timp partenerii ÅŸi-au schimbat domiciliul;

– fie printr-o declaraÅ£ie unilaterală a unuia dintre parteneri. În acest caz, co-partenerul va fi informat în prealabil de acÅ£iunea începută de partener printr-o justificare înmânată de un aprod.

 

Acte necesare pentru anularea parteneriatului:

– carte de identitate, pentru cetăţenii luxemburghezi;

– paÅŸaport, pentru cetăţenii străini;

– certificat de rezidenţă din localitatea de reÅŸedinţă;

– certificat care atestă înregistrarea parteneriatului declarat în Registrul de Stare Civilă (Répertoire civil) de pe lângă Parchetul General.

 

În cazul declaraÅ£iei unilaterale, trebuie să fie anexată o copie a justificării înmânate de aprod.

 

Declararea oficială a anulării parteneriatului

Dacă dosarul este complet:

– ofiÅ£erul stării civile verifică declaraÅ£ia de parteneriat ÅŸi înregistrează declaraÅ£ia de anulare a parteneriatului;

– în termen de trei zile, declaraÅ£ia de anulare a parteneriatului este transmisă Parchetului General Luxemburg pentru arhivare.

 

După anularea parteneriatului, cu condiÅ£ia ca cererea să fi fost depusă în următoarele trei luni, judecătorul (juge de paix) dispune măsurile urgente ÅŸi provizorii determinate de această încetare, privind:

– ocuparea reÅŸedinÅ£ei comune;

– persoana ÅŸi bunurile partenerilor;

– obligaÅ£iile legale ÅŸi contractuale ale celor doi parteneri.

 

3.3. Divorţul

 

3.3.1. Legea aplicabilă pe teritoriul Marelui Ducat de Luxemburg

 

În cauzele de divorÅ£ care implică soÅ£i de diferite cetăţenii, instanÅ£ele din Marele Ducat rezolvă conflictele de lege în baza articolului 305 al Codului civil luxemburghez.

 

Legile aplicabile pe teritoriul Luxemburgului sunt:

– Legea naÅ£ională a soÅ£ilor, când ambii au aceeaÅŸi cetăţenie;

– Legea statului de domiciliu, când soÅ£ii au cetăţenii diferite.

 

Important! În cazul unui divorÅ£ între doi cetăţeni români, vor fi aplicate dispoziÅ£iile legii române.

 

În România, dispoziÅ£iile de drept material privind divorÅ£ul sunt stipulate în Codul familiei (articolele 37-44) iar cele de drept procesual în Codul de procedură civilă (articolele 607-619).

Aceste dispoziÅ£ii prevăd două forme de desfacere a căsătoriei prin divorÅ£: divorÅ£ul amiabil, prin consimţământ mutual, ÅŸi divorÅ£ul din motive temeinice, atunci când raporturile dintre soÅ£i sunt grav ÅŸi iremediabil vătămate ÅŸi continuarea căsătoriei nu mai este posibilă.

 

 

Important! Tribunalul va aplica condiÅ£iile legale ale divorÅ£ului aÅŸa cum sunt definite de legea română în vigoare. Codul de procedură civilă luxemburghez va administra însă specificităţile locale în modul de sesizare a instanÅ£ei.

 

 

3.3.2. Procedurile de divorÅ£ existente în Luxemburg

 

Potrivit dispoziÅ£iilor luxemburgheze în vigoare, există trei forme de desfacere a căsătoriei prin divorÅ£ ÅŸi anume:

 

a) DivorÅ£ul amiabil, prin consimţământ mutual (art. 275 Codul civil luxemburghez)

 

Pentru pronunÅ£area divorÅ£ului prin consimţământ mutual (acord), trebuie să fie îndeplinite două condiÅ£ii:

– să fi trecut cel puÅ£in doi ani de la oficierea căsătoriei până la data sesizării instanÅ£ei;

– ambii soÅ£i să aibă cel puÅ£in vârsta de 23 de ani.

 

În cazul acestei modalităţi de divorÅ£ nu sunt necesare nici dovedirea unei culpe pentru desfacerea căsătoriei ÅŸi nici cunoaÅŸterea motivelor de divorÅ£.

Avocatul sau notarul va redacta un contract de separaÅ£ie în care soÅ£ii definesc, de comun acord, următoarele aspecte:

– partajul bunurilor mobiliare ÅŸi imobiliare comune;

– custodia ÅŸi încredinÅ£area copiilor minori / dreptul de vizită ÅŸi de găzduire;

– pensia alimentară pentru copii;

– pensia alimentară pentru copii ÅŸi, eventual, pentru unul dintre soÅ£i.

Dacă soÅ£ii au ajuns la un acord privind toate aceste puncte, fără nici un fel de rezerve sau condiÅ£ii, vor depune contractul încheiat la Tribunal ÅŸi vor fi audiaÅ£i de un judecător, care le va prezenta consecinÅ£ele demersurilor făcute ÅŸi va aprecia reala voinţă a părÅ£ilor de a duce până la capăt procedura de divorÅ£.

După o primă audiere, soÅ£ii îÅŸi vor confirma din nou voinÅ£a de a divorÅ£a în faÅ£a judecătorului. DivorÅ£ul va fi pronunÅ£at doar după o a doua audiere, dacă voinÅ£a soÅ£ilor de a divorÅ£a rămâne fermă ÅŸi definitivă, în condiÅ£iile definite de contractul de separaÅ£ie.

 

b) Divorţul din culpa exclusivă a unuia dintre soţi (art. 229 Codul civil luxemburghez)

 

Pentru a fi pronunÅ£at divorÅ£ul din culpa exclusivă a unuia dintre soÅ£i, trebuie dovedită culpa exclusivă a soÅ£ului pârât.

Motivele invocate pentru a se pronunÅ£a divorÅ£ul din culpa exclusivă a unuia dintre soÅ£i pot fi: relaÅ£iile extraconjugale, violenÅ£a conjugală, fizică sau verbală, părăsirea domiciliului conjugal, lipsa relaÅ£iilor intime, oricare dintre acestea trebuind să fie dovedite prin mărturii, certificate medico-legale sau alte înscrisuri.

Toate dovezile trebuie să arate că este imposibilă continuarea căsătoriei ÅŸi că nu există nicio posibilitate de împăcare între soÅ£i.

Modul de sesizare a Tribunalului este citaÅ£ia în justiÅ£ie. Aceasta se compune de obicei din două părÅ£i diferite:

– Procedura de divorÅ£ propriu-zisă: judecătorul va tranÅŸa definitiv atât cererea principală de divorÅ£, cât ÅŸi cererile accesorii (custodia copiilor, partajul bunurilor comune, pensia alimentară etc.).

– Măsurile provizorii (separaÅ£ia de corp, pensia alimentară, custodia ÅŸi încredinÅ£area copiilor) sunt valabile pe toată durata procesului, până la momentul în care se va tranÅŸa procedura de divorÅ£ propriu-zisă.

Măsurile provizorii se tranÅŸează relativ repede prin procedură rapidă, aÅŸa-zisul référé-divorce. În mod normal, judecătorul se va pronunÅ£a într-o lună sau două de la notificarea citaÅ£iei, însă totul depinde de complexitatea cazului ÅŸi de instrumentarea dosarului de către avocaÅ£i. Aceste termene nu sunt definitive ÅŸi pot suferi modificări în cazul în care apar elemente noi.

 

 

c) Separaţia de corp

 

Inspirată de dreptul italian, procedura de separaţie de corp necesită separaţia prealabilă a soţilor pe o durată de trei ani.

După trei ani de separaÅ£ie de corp, fiecare dintre soÅ£i va putea cere divorÅ£ul dacă partenerul nu consimte să înceteze separaÅ£ia ÅŸi să se reintegreze în domiciliul conjugal (art. 310 Codul civil luxemburghez).

Motivele separaţiei sunt identice cu cele necesare pentru divorţul din culpă, iar procedura este identică.

 

 

3.3.3. Locul judecării divorţului

 

De regulă, instanÅ£a teritorială competentă în cazul acÅ£iunilor de divorÅ£ este instanÅ£a ultimului domiciliu comun al soÅ£ilor, dacă cel puÅ£in unul dintre soÅ£i mai locuieÅŸte în circumscripÅ£ia acelei judecătorii.

 

 

3.3.4. Informaţii suplimentare

 

În marea majoritate a cazurilor, procedura de divorÅ£ necesită asistenÅ£a unui avocat sau a unui notar, chiar în cazul unui divorÅ£ prin consimţământ mutual. Dacă părÅ£ile nu se înÅ£eleg ÅŸi nu sunt de acord în totalitate, este bine să apeleze la un avocat, deoarece încredinÅ£area copiilor ÅŸi partajul pot genera în timpul procesului o serie de probleme complexe.

Costurile sunt variabile ÅŸi depind în general de experienÅ£a ÅŸi reputaÅ£ia avocatului, de situaÅ£ia clientului ÅŸi de complexitatea ÅŸi durata procedurii de divorÅ£.

Practica avocaÅ£ilor luxemburghezi nu implică încheierea unui contract de asistenţă juridică cu clientul, de aceea este cu atât mai important ca solicitantul să se informeze de la început cu privire la onorariul practicat de avocatul ales.

 

Important! Cetăţenii cu venituri reduse, în anumite condiÅ£ii, pot solicita asistenÅ£a juridică la Baroul avocaÅ£ilor luxemburghezi. În acest caz, onorariul avocatului va fi plătit de statul luxemburghez.

 

 

3.3.5. Înscrierea divorÅ£ului la Ambasada României

 

Fiind vorba despre o hotărâre pronunÅ£ată într-un stat membru UE – Luxemburg sau unul dintre statele din Marea Regiune – hotărârea de divorÅ£ nu mai trebuie să fie recunoscută de către un tribunal teritorial competent din România. Este însă necesar ca decizia de divorÅ£ să fi rămas definitivă ÅŸi irevocabilă ÅŸi să poarte apostila emisă de autorităţile străine.

Apostila pe sentinÅ£a de divorÅ£ în original se poate obÅ£ine:

În Luxemburg:

Passeports et légalisations

43, bld. Roosevelt, L-2450 Luxemburg

Tel.: (+352) 247 – 88300

http://www.mae.lu/

Preţ: 5 euro

 

În Belgia:

Affaires étrangères, Service de Presse

15 rue des Petits Carmes, 1000 Bruxelles

Tel.: +32 2 284 20 23

Fax: +32 2 284 90 95

Preţ: 10 euro

 

În Germania:

Landgericht Saarbrücken

Franz-Josef-Röder-Straße 15, 66119 Saarbrücken

Tel.: +49 681 501-05

Fax: +49 681 501-5256

 

 

În situaÅ£ia în care căsătoria s-a oficiat în România, iar divorÅ£ul s-a pronunÅ£at în străinătate, cererea de înscriere a divorÅ£ului va fi depusă, personal sau prin împuternicit, cu procură specială autentificată la notar, la secÅ£ia consulară a ambasadei sau la sediul serviciului public comunitar, respectiv primăria, din localitatea unde s-a oficiat căsătoria.

În situaÅ£ia în care atât căsătoria, cât ÅŸi divorÅ£ul s-au pronunÅ£at în străinătate, dosarul de înscriere a divorÅ£ului va fi trimis, prin intermediul SecÅ£iei Consulare a Ambasadei, la Starea Civilă a Sectorului 1 BucureÈ™ti.

 

În ambele situaÅ£ii, dosarul trebuie să conÅ£ină:

– hotărârea de divorÅ£ rămasă definitivă, cu apostilă emisă de autorităţile străine, original ÅŸi copie legalizată;

– traducere legalizată a hotărârii de divorÅ£;

– certificat de naÅŸtere, fotocopie;

– certificat de căsătorie, original ÅŸi fotocopie;

– paÅŸaport străin sau românesc, fotocopie;

– carte de identitate, fotocopie;

– declaraÅ£ie notarială dată de ambii soÅ£i cetăţeni români la ambasadă sau la un notar (dar care sa aibă aplicată Apostila de la Haga) cu privire la numele de familie după divorÅ£, în cazul în care acest lucru nu este deja specificat în sentinÅ£a judecătorească străină.

Procedura înscrierii divorÅ£ului pronunÅ£at în străinătate se va finaliza, după caz, cu eliberarea unui certificat de naÅŸtere cu menÅ£iunea divorÅ£ului sau cu menÅ£iunea divorÅ£ului în certificatul de căsătorie.

​

3.4. Înregistrarea naÅŸterii unui copil

3.4.1. Înregistrarea unui copil la Primăria din Luxemburg

 

Orice naÅŸtere trebuie declarată în termen de cinci zile de unul dintre părinÅ£i. DeclaraÅ£ia de naÅŸtere se face la Oficiul de Stare Civilă al localităţii în care a avut loc naÅŸterea.

Numele ÅŸi prenumele sunt la alegerea liberă a părinÅ£ilor, încă din 2006. Noul născut poate purta numele de familie al tatălui, al mamei, al tatălui ÅŸi al mamei sau al mamei ÅŸi al tatălui. Nu are importanţă dacă părinÅ£ii sunt căsătoriÅ£i sau nu.

 

Important! Toţi copiii unui cuplu trebuie să aibă acelaşi nume de familie!

 

Numărul de telefon la care puteÅ£i apela Oficiul de Stare Civilă din Luxembourg Ville pentru întrgistrarea unei naÅŸteri este: 4796-2632 / 4208

 

3.4.2. Înscrierea unui copil la Ambasada României din Luxemburg

 

Cetăţenii români care devin părinÅ£i în Marele Ducat de Luxemburg sau în Marea Regiune trebuie să înscrie naÅŸterea copilului lor în acte de stare civilă româneÅŸti. Este singura modalitate prin care actele de stare civilă ale cetăţenilor români întocmite de autorităţile străine au putere doveditoare în Å£ară.

Faptul că un copil s-a născut pe teritoriul Marelui Ducat de Luxemburg, în FranÅ£a, Germania sau Belgia nu îi conferă acestuia în mod automat ÅŸi cetăţenia statului respectiv.

Copilul născut din părinÅ£i români, sau având un părinte cetăţean român, este la rândul său cetăţean român. De aceea, pentru ca un copil să poată beneficia de acte de identitate/documente de călătorie valabile (paÅŸaport temporar valabil un an, sau paÅŸaport biometric valabil trei ani pentru copiii mai mici de 6 ani) este necesar să se obÅ£ină un certificat de naÅŸtere românesc.

 

Pentru aceasta, părinţii au la dispoziţie două posibilităţi:

 

1. Certificatul de naÅŸtere obÅ£inut de la autorităţile străine poate fi transcris în România, la primăria localităţii pe raza căreia domiciliază părinÅ£ii/părintele declarant, sau la primăria sectorului 1 BucureÅŸti, în cazul în care solicitantul nu are domiciliul în România. Demersurile pentru transcrierea certificatului de naÅŸtere străin se pot face personal sau prin mandatar, în baza unei procuri întocmite la ambasadă.

Actele necesare sunt:

a) certificatul străin, original şi copie legalizată;

b) traducere legalizată în limba română a certificatului;

c) copii ale actelor de stare civilă şi de identitate ale părinţilor copilului.

 

2. Certificatul de naÅŸtere obÅ£inut de la autorităţile străine poate fi înscris în registrele de stare civilă româneÅŸti, direct la SecÅ£ia Consulară a Ambasadei României în Marele Ducat de Luxemburg.

Părintele (sau părinÅ£ii) declarant (declaranÅ£i), sau chiar minorul – în cazul în care acesta a împlinit 14 ani – va intra în posesia unui certificat de naÅŸtere românesc în decurs de 7-10 zile lucrătoare.

Copilului născut după 2004 i se va atribui, direct de la ambasadă, un cod numeric personal. Pentru copiii născuÅ£i înainte de 2004, CNP-ul va fi atribuit din Å£ară, în urma unei proceduri ulterioare.

Actele necesare sunt:

a) cerere de înscriere;

b) extrasul actului de naştere, eliberat de autorităţile luxemburgheze;

c) actele de identitate valabile ale părinţilor;

d) certificatul de căsătorie românesc al părinÅ£ilor, dacă este cazul;

e) declaraÅ£ie-tip din care să rezulte că nu s-a mai cerut înscrierea/transcrierea certificatului în registrele române de stare civilă.

 

3.5. Ajutoare sociale şi alocaţii familiale

 

Există mai multe tipuri de prestaÅ£ii familiale pentru părinÅ£ii copiilor rezidenÅ£i în Luxemburg. Organismul care se ocupă cu acordarea acestora este Caisse Nationale des Prestations Familiales (www.cnpf.lu) (CNPF).

Ajutoarele se acordă doar dacă sunt solicitate în scris de către beneficiar. Termenele pentru a le cere variază. De obicei, pot fi solicitate în aproximativ un an de la începerea dreptului de a primi banii (de exemplu un an de la naÅŸterea copilului pentru alocaÅ£ia de naÅŸtere). Ajutoarele neatribuite se prescriu în doi ani.

 

Obligaţii

Cei care beneficiază de alocaÅ£ii sunt obligaÅ£i să înÅŸtiinÅ£eze CNPF privind orice schimbare a statutului care ar influenÅ£a sumele acordate, în maxim o lună de la schimbare (divorÅ£, schimbarea custodiei, schimbarea ţării de rezidenţă). În cazul în care Casa nu a fost înÅŸtiinÅ£ată, cel care a beneficiat nejustificat de alocaÅ£ia respectivă va fi obligat să ramburseze sumele primite în plus. Lista completă a schimbărilor de situaÅ£ie care pot influenÅ£a acordarea ajutoarelor sau suma acordată se găseÅŸte pe www.cnpf.lu > Les demarches > Punctul 2, în josul paginii.

 

Important! Este interzis ca un beneficiar să primească acelaÅŸi tip de alocaÅ£ie de două ori pentru acelaÅŸi copil (de exemplu, una în Luxemburg ÅŸi una în România).

 

Dreptul la prestaţii

Dacă familia locuieÅŸte legal în Luxemburg, are dreptul la toate tipurile de ajutoare, indiferent de naÅ£ionalitatea părinÅ£ilor sau de activitatea acestora.

Dacă familia nu locuieÅŸte în Luxemburg, dar unul dintre părinÅ£i lucrează în Luxemburg, atribuirea alocaÅ£iilor depinde ÅŸi de naÅ£ionalitatea părintelui care lucrează în Luxemburg ÅŸi de legislaÅ£ia ţării de rezidenţă a familiei.

CondiÅ£iile de obÅ£inere a alocaÅ£iilor familiale depind de foarte multe variabile, printre care: legislaÅ£ia luxemburgheză, legislaÅ£ia europeană, acordurile bilaterale. De aceea nu toate tipurile, condiÅ£iile, excepÅ£iile ÅŸi sumele au putut fi detaliate ÅŸi se recomandă ca persoanele interesate să se adreseze direct la CNPF la adresa: 34, av. de la Porte Neuve, L-2227 Luxembourg, sau la telefon: 47 71 53-1

 

Important! Prestaţiile familiale nu sunt impozabile şi nu sunt supuse niciunui tip de alte taxe.

 

 

Tipuri de prestaţii

PrestaÅ£iile se acordă în funcÅ£ie de statutul de rezident ÅŸi de statutul de angajat.

 

Alocaţia de naştere

Se poate atribui doar rezidenÅ£ilor (transfrontalierii pot beneficia de alocaÅ£ii echivalente în Å£ara de rezidenţă). Aceasta se atribuie în trei tranÅŸe: prenatală, la naÅŸtere ÅŸi postanatală. Scopul acestei alocaÅ£ii este reducerea mortalităţii, ajutorul ÅŸi urmărirea mamei ÅŸi a copilului din punct de vedere medical. Din acest motiv, condiÅ£iile de atribuire cuprind efectuarea a ÅŸase examene medicale ÅŸi naÅŸterea într-un spital de pe teritoriul luxemburghez (cu mici excepÅ£ii de ordin medical). AlocaÅ£ia se atribuie mamei.

De tranşa a doua beneficiază şi cei ce adoptă un copil, indiferent de locul naşterii acestuia.

 

Alocaţia de maternitate

Se acordă rezidenÅ£ilor la naÅŸterea unui copil sau la adopÅ£ie, dacă mama nu munceÅŸte sau dacă nu are dreptul la concediu de maternitate indemnizat, sau dacă suma primită în timpul concediului de maternitate este mai mică decât alocaÅ£ia.

Durata maximă de acordare este de 16 săptămâni.

 

Indemnizaţia pentru concediul parental

Fiecare părinte care a lucrat în Luxemburg cel puÅ£in un an neîntrerupt are dreptul la concediu parental. Acesta poate fi de maxim un an (un an, dacă lucrează în această perioadă cu jumătate de normă sau ÅŸase luni, dacă nu lucrează deloc). Dacă ambii părinÅ£i doresc concediu parental, perioadele trebuie să se succeadă. Dacă unul dintre părinÅ£i nu are dreptul la concediu, celălalt părinte are dreptul la două concedii.

Concediul parental se poate lua până la o vârstă maximă a copilului de 5 ani.

IndemnizaÅ£ia de concediu nu se cumulează cu alte tipuri de prestaÅ£ii. CondiÅ£iile de acordare sunt complexe, în funcÅ£ie de locul de muncă ÅŸi de situaÅ£ia familială.

 

Alocaţia familială

Se acordă copilului pentru completarea veniturilor pentru creÅŸterea acestuia. Acesta trebuie să fie rezident în Luxemburg iar măcar unul dintre părinÅ£i să fie supus legislaÅ£iei luxemburgheze în materie de securitate socială. În caz contrar se aplică anumite proceduri excepÅ£ionale.

Copilul poate beneficia de alocaÅ£ie până la 18 ani, până la 27 de ani (dacă îÅŸi continuă studiile) sau pe termen nelimitat (cazul copiilor cu dizabilităţi).

 

AlocaÅ£ia de început de an ÅŸcolar

Se acordă la început de an ÅŸcolar pentru completarea cheltuielilor ce pot apărea. Copilul trebuie să aibă cel puÅ£in 6 ani.

 

Alocaţia pentru educaţie

CondiÅ£iile de acordare sunt foarte complexe ÅŸi depind de situaÅ£ia profesională a părinÅ£ilor ÅŸi de venituri. Se acordă până la vârsta de doi ani sau în anumite cazuri particulare până la vârsta de 4 ani a copilului.

 

Boni

BonificaÅ£ia suplimentară numită boni pour enfant, introdusă în 2008, se adresează familiilor plătitoare de impozite statului luxemburghez care primesc deja alocaÅ£ii familiale. Aceasta este o formă de ajutor complementară deducerii de impozite ÅŸi oferă anumite avantaje fiscale.

 

Pentru informaţii detaliate, consultaţi site-ul www.cnpf.lu.

Casatoria
PACS
Divortul
Ajutoare sociale
Anchor 1
Achizitionare
bottom of page